УТВЕРЖДЕНО: | УТВЕРЖДЕНО: | |
Центральным Советом Ассоциации | Президиумом Федерации Охотничьего | |
«Росохотрыболовсоюз» | Собаководства (РФОС) | |
23.05.2009 г. | 21.10.2008 г. | |
с изменениями от 21.09.2021 г. |
Отношение к следу и зверю | Смелость и манера облаивания | Злобность и приемистость хваток | Голос | Вязкость | Ловкость | Слаженность в работе ()для пар | Общий балл |
В одиночной работе | |||||||
10 | 20 | 30 | 5 | 20 | 15 | - | 100 |
В парной работе | |||||||
5 | 20 | 30 | 5 | 20 | 15 | 5 | 100 |
Степень диплома | Общий балл | В том числе за: | ||||
Смелость и манера облаивания | злобность и приемистость хваток | вязкость | ловкость | слаженность (для пар) | ||
I степень | 80 | 16 | 24 | 16 | 13 | 4 |
II степень | 70 | 14 | 21 | 14 | 11 | 3 |
III степень | 60 | 12 | 18 | 12 | 8 | 2 |
Требования для получения высшего балла | Высший балл |
Недостатки, снижающие расценку | Ориентировочный балл скидки |
1. ОТНОШЕНИЕ К СЛЕДУ И ЗВЕРЮ | |||
Собака (пара) должна пройти по следу уверенно, быстро и молча в течение 1 минуты выйти к зверю в парной работе
|
10 для пар 5 |
Собака (пара) идет по следу самостоятельно, иногда чуть отвлекается. Выходит к зверю в течение 1 минуты | 2 для пар 1 |
Собака (пара) вначале по следу идет неуверенно, но затем выправляется и выходит к зверю самостоятельно в течение 2-х минут | 4 для пар 2 |
||
Собака (пара), выйдя на поляну к зверю, не принимается работать в течение 1 минуты | 6 для пар 3 |
||
Собака (пара), выйдя на поляну к зверю, не принимается работать в течение 2-х минут | 8 для пар 4 |
||
2. СМЕЛОСТЬ И МАНЕРА ОБЛАИВАНИЯ | |||
Собака (пара), обнаружив зверя, смело идет на сближение с ним, азартно облаивает, атакует с разных сторон. Преследует перемещающегося зверя, препятствуя его передвижению | 20 | Собака (пара) облаивает зверя смело, постоянно атакует с разных сторон, крутит его, позволяя зверю иногда перемещаться | до 4 |
Собака (пара) облаивает смело и плотно, активно двигаясь вокруг него. Редко атакует, позволяя зверю незначительно перемещаться | 5 – 6 | ||
Собака (пара) облаивает смело, но недостаточно азартно. Атакует редко, преимущественно с одного направления, позволяя зверю свободно перемещаться | 7 – 8 | ||
Собака (пара) облаивает зверя с осторожностью, на большом расстоянии (более 5 метров), не идет на сближение с ним, проявляет трусость | 9 и более | ||
3. ЗЛОБНОСТЬ И ПРИЕМИСТОСТЬ ХВАТОК | |||
Собака (пара) при встрече с медведем должна злобно облаивать и атаковать его. Предпочтительна атакующая работа с болевыми хватками, вызывающими изменение в поведении зверя. При любом удобном случае собака (пара) должна давать болевые хватка «по месту», преимущественно за гачи, пятки, заднюю часть туловища, кроме шеи и головы. Допускается хватка по неподвижному медведю в момент выхода собаки (пары) к зверю |
30 | Собака (пара) злобно облаивает зверя. Атакуя его, делает болевые хватки «по месту», но иногда не достаточно азартно и уверенно | до 3 |
Собака (пара) злобно облаивает зверя. Атакуя его, делает недостаточно болевые хватки «по месту». Зверь при этом незначительно перемещается | 4 – 6 | ||
Собака (одна из пары) делает по уходящему зверю хватки «по месту», но в работе допускает хватки и «не по месту» (область головы и шеи) | 7 | ||
Собака (пара) злобно облаивает и «крутит» зверя, не позволяет ему свободно перемещаться. Атакуя его, делает преимущественно щипки. | 8 | ||
Пара злобно облаивает, атакует и «крутит» зверя. Одна из собак пары, не давая хваток, отвлекает зверя на себя, дает возможность второй делать хватки (при этом вторая собака делает хватки), не подвергая ее опасности. | 9 | ||
Собака (пара) делает хватки по неподвижному зверю «по месту» или «не по месту» (область головы и шеи) | 10 | ||
Собака (пара) делает хватки только «не по месту» (область головы и шеи), давая зверю свободно перемещаться | 11 | ||
Собака (пара) атакует зверя азартно, но облаивает недостаточно злобно, позволяя зверю свободно перемещаться. Обе собаки пары не дают хваток | 12 | ||
Собака (пара) или одна из пары облаивает с осторожностью, на большом расстоянии (более 5 метров), не идет на сближение со зверем и не атакует его | 13 – 15 | ||
4. ГОЛОС | |||
Собака (пара) должна облаивать зверя сильным, доносчивым и характерным для породы голосом, отдавая его часто и азартно | 5 | Голос породный, доносчивый, но отдает его иногда с перемолчками (не в период атаки зверя) | 1 |
Голос породный, доносчивый, но отдает его редко Голос породный, но недостаточно доносчивый, отдает его непрерывно |
2 | ||
Голос слабодоносчивый, глухой, отдает его непрерывно | 3 | ||
Голос хриплый, не свойственный породе, отдает его редко | 4 | ||
5. ВЯЗКОСТЬ | |||
Собака (пара) должна самостоятельно выйти к зверю, во время работы настойчиво облаивать его и преследовать при любых его перемещениях до отзыва ведущим | 20 | Собака (пара) настойчиво облаивает, атакует уходящего зверя, но иногда отвлекается | до 2 |
Собака (пара) на короткое время (до 1 минуты) прекращает облаивание, не отходя далеко от зверя, но самостоятельно возобновляет работу | 3 – 4 | ||
Собака (пара) прекращает облаивание от 1 до 2 минут, но самостоятельно возвращается и продолжает работу | 5 – 6 | ||
Собака (пара) прекращает облаивание от 2 до 3 минут, отвлекается, отходит от зверя, но самостоятельно возвращается и продолжает работу. | 7 – 8 | ||
Собака (пара) прекращает работу, выходит к ведущему. Интерес к зверю не проявляет | 9 и более | ||
6. ЛОВКОСТЬ | |||
Собака (пара) должна легко двигаться вокруг зверя. При его атаках резко менять направления движения, ловко увертываться от ударов и бросков зверя | 15 | Собака (пара) при броске зверя отскакивает быстро и легко, но несколько теряет преимущество в атаке. В случае попадания под удар зверя собака (или одна из пары) возобновляет работу в течение 1 минуты |
до 2 |
Собака (пара) двигается легко, но не успевает увертываться от ударов зверя. Попав под удар, собака (пара) самостоятельно возобновляет работу в течение 2-х минут |
3 – 4 | ||
Собака (пара) двигается легко, но отбегает в сторону на значительное расстояние, теряя преимущество в атаке. Попав под удар, собака (пара) самостоятельно возобновляет работу в течение 3-х минут |
5 – 6 | ||
Собака (пара) работает на значительном расстоянии от 3 до 5 метров, преимущественно с одной стороны, не атакует зверя, не идет на сближение с ним. Ловкость не показывает |
7 | ||
Собака (пара) пропускает броски зверя. Попав под удар, собака (пара) или одна из пары бросает работу, уходит с площадки |
8 и более | ||
7. СЛАЖЕННОСТЬ В РАБОТЕ (только для пар) | |||
Собаки должны самостоятельно и быстро выйти к зверю, дружно и азартно атаковать его с разных сторон, помогая друг другу. Если одна из собак подвергается нападению, вторая должна смело и активно бросаться на медведя, всем своим поведением, в том числе и хватками, отвлекать его внимание на себя | 5 | Собаки быстро выходят к зверю вместе или почти одновременно. Атакуют зверя азартно, помогая друг другу, но при бросках зверя отскакивают, теряя на короткое время преимущество в атаке | 1 |
Собаки выходят к зверю вместе или в разное время. Атакуют зверя азартно, иногда сталкиваясь между собой. При бросках зверя отскакивают и на короткое время теряют преимущество в атаке. Одна из собак, не давая хваток, отвлекает зверя на себя и дает возможность второй собаке делать хватки, не подвергая ее опасности (при этом вторая собака делает хватки) |
2 | ||
Собаки выходят к зверю вместе или в разное время. Пара работает слаженно, атакует с разных сторон, но хваток не делает, или одна из собак делает щипки. Часто облаивают с одной стороны. Одна из собак пары пропускает броски зверя, подвергая опасности вторую собаку |
3 | ||
Собаки выходят в разное время. Атакуют бессистемно, часто сталкиваются, мешают друг другу при атаке зверя (нет парной работы) |
4 – 5 |
Перед испытаниями прокладывается след зверя. Если нет такой возможности, допускается имитация следа – прокладывается «подстилка» данного медведя.
Испытания проводятся в охотничьих угодьях, на лесной поляне. Через поляну протягивается трос диаметром 10-12 мм,не менее 20 мм, длиной не менее 40 метров. На тросе крепятся ограничители, с таким
расчетом, чтобы зверь не доставал до дерева (столба), к которому прикреплен трос. За блок, который легко и бесшумно предвигается по торсу, крепиться цепь. Она Цепь должна быть однорядная с цельными, плотными, маленькими звеньями, с сечением звена не менее 5 мм, без каких-либо соединений. Цепь
крепится за блок, который легко и бесшумно передвигается по тросу. Цепь должна быть закреплена так, не должна быть длинной, чтобы исключить травмы людей и животных собак (при нахождении зверя под блоком чуть касаться земли). За блок, который передвигается по тросу с цепью, крепится тонкая капроновая веревка (фал) длиной 120-150 метров. Веревка (фал) пропускается через кольцо ограничителя и кольцо на дереве (столбе), на котором зафиксирован трос.
В целях безопасности проведения испытаний рекомендуется на медведя надевать шлею, соединив ее с ошейником.
Каждой собаке предоставляется не менее 10 минут и не более 15 минут для определения всех элементов работы. Время работы засекается с момента выхода на площадку (к зверю) собаки (пары) или одной из собак пары. На подход к зверю собаке (паре) предоставляется не более 2-х минут с момента напуска.
Очередной номер пускается по следу на расстоянии не менее 100-120 метров от медведя. После выхода собаки на площадку ведущий остается возле экспертной комиссии и выполняет все распоряжения председателя экспертной комиссии.
По указанию эксперта ведущему разрешается обходить поляну в целях имитации подхода к зверю в пределах его видимости.
Чтобы определить реакцию собаки по уходящему медведю, во время работы собаки осуществляется проводка зверя. Количество проводок устанавливает председатель экспертной комиссии, но не менее 3-х раз.
При проведении испытаний лаек по подсадному медведю нахождение экспертной комиссии желательно на вышке, находящейся на расстоянии, удобном для наблюдения за работой собак. Эксперты размещаются на вышках или в кабинах так, чтобы зверь при передвижении по тросу был у них на виду. Один из судей дает напуск собаки (пары) и контролирует ее работу по следу.
Запрещается натравливание ведущим собаки на зверя.
В целях соблюдения мер техники безопасности присутствие егеря с заряженным оружием обязательно.